000 02226nam a2200277 i 4500
001 822
005 20220126080948.0
008 170925s2001 b g c
020 _a9604120395
040 0 _cKOUNDOUR
_aKOUNDOUR
_bgre
041 1 _agre
044 _cGR
082 _a843
_220
100 1 _aGiono, Jean,
_d1895-1970.
_4aut
_94720
245 1 2 _aΟ άνθρωπος που φύτευε δέντρα /
_cJean Giono ; μετάφραση Κώστας Πούλος ; εικονογράφηση Έφη Λαδά.
260 _aΑθήνα :
_bΠαπαδόπουλος,
_cc2001.
300 _aχωρίς αρίθμηση :
_bέγχρ. εικ. ;
_c30 εκ.
500 _aΤίτλος πρωτοτύπου: L'homme qui plantait des arbres.
500 _aΤο αντίτυπο με αριθμό εισαγωγής 15650 είναι αγορά Π.Α.Ο.Δ.Α.Ν., 2016.
520 _aΤα δέντρα απλώνουν τις ρίζες τους βαθιά μέσα στο ζεστό χώμα. Κάτω από τα δέντρα κάθεται η σκιά τους, φιλοξενεί πουλιά και ανθρώπους, κόβει τη μανία του ήλιου. Μερικά βουνά κουβαλούν πολλά δέντρα στη ράχη τους, δάση ολόκληρα, το πράσινό τους κατηφορίζει στις πλάγιες σαν καταρράχτης. Κάποτε έρχονται φωτιές, καταστροφές μεγάλες παίρνουν μαζί τους τα δάση και μένουν τα βουνά γυμνά, γεμάτα πέτρες κι άγρια χόρτα. Οι άνθρωποι φεύγουν, πάνε αλλού να ζήσουν. Όλοι; Όχι όλοι. Κάποιος μένει πίσω στο ερημικό τοπίο, ένας άνθρωπος μόνος, μένει και επιμένει: ο άνθρωπος που φύτευε δέντρα.
650 0 7 _aΠαιδική λογοτεχνία, Γαλλική.
_94347
650 0 7 _aΠεριβάλλον
_xΠροστασία
_xΒιβλία για παιδιά.
_94377
700 1 _aΠούλος, Κώστας
_4trl
700 1 _aΛαδά, Έφη
_4ill
_d1959-
_95791
942 _2ddc
_cBOOK
999 _c1868
_d1868