000 -LEADER |
fixed length control field |
02252nam a22002537a 4500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20210409082454.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
200911s1998 gr ||||gr|||| 00| f gre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9600322376 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
KOUNDOUR |
Language of cataloging |
gre |
Transcribing agency |
KOUNDOUR |
041 1# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
Ελληνικά |
Language code of original |
Γερμανικά |
044 ## - COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE |
ISO country code |
GR |
082 0# - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
833.912 |
Edition number |
23η |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Relationship |
Συγγραφέας |
Personal name |
Hesse, Hermann |
Fuller form of name |
(Hermann Karl), |
Dates associated with a name |
1877-1962. |
9 (RLIN) |
17795 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Title |
Ερωτικές ιστορίες / |
Statement of responsibility, etc. |
Έρμαν Έσσε ; μετάφραση από τα γερμανικά Μαρία και Ελένη Παξινού. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
Αθήνα : |
Name of publisher, distributor, etc. |
Εκδόσεις Καστανιώτη, |
Date of publication, distribution, etc. |
1998. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
458 σ. ; |
Dimensions |
22 εκ. |
490 0# - SERIES STATEMENT |
Series statement |
Εικοστός αιώνας |
500 ## - GENERAL NOTE |
General note |
Τίτλος πρωτοτύπου: Liebesgeschichten. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
Δεν θέλω να ζω μόνο για χάρη της ζωής, δεν θέλω να αγαπώ μόνο χάρη στη γυναίκα. Χρειάζομαι τη μοναχική απόλαυση του καλλιτέχνη. Μόνο έτσι μπορώ να χαρώ τη ζωή, να την υποφέρω. Ξέρω ότι αυτή είναι μια αμφίβολη, διόλου υποδειγματική φιλοσοφία ζωής, αλλά αυτός είναι ο δικός μου δρόμος... Όταν ο Χρυσόστομος ξαναγυρίζει στις γυναίκες, συμβαίνει για μένα κάτι ανάλογο μ' αυτό που γίνεται με τις μέλισσες: επιστρέφουν διαρκώς στα λουλούδια ακολουθώντας την ίδια σκοτεινή παρόρμηση, να πάρουν μια σταγόνα χυμό. Ποτέ δεν εμβαθύνουν, δεν εξιδανικεύουν τη σχέση με τα λουλούδια. Γρήγορα τα λησμονούν και βιάζονται να επιστρέψουν στο σπίτι για να ετοιμάσουν το μέλι τους... (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου). |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
9 (RLIN) |
4215 |
Topical term or geographic name entry element |
Γερμανική λογοτεχνία. |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Relationship |
Μεταφραστής |
Personal name |
Παξινού, Μαρία. |
9 (RLIN) |
6061 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Relationship |
Μεταφραστής |
Personal name |
Παξινού, Ελένη. |
9 (RLIN) |
6060 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Koha item type |
Books |