Χωρισμένο σπίτι / (Record no. 1742)

000 -LEADER
fixed length control field 02921nam a2200229 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 696
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20210713124307.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 161102s1990 g g c
040 #0 - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency KOUNDOUR
Original cataloging agency KOUNDOUR
Language of cataloging gre
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title Ελληνικά
044 ## - COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE
ISO country code GR
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 813
Edition number 22
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Buck, Pearl S.
Fuller form of name (Pearl Sydenstricker),
Dates associated with a name 1892-1973.
Relationship Συγγραφέας
9 (RLIN) 4645
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Χωρισμένο σπίτι /
Statement of responsibility, etc. Περλ Μπακ ; μετάφραση Γιάννης Κωνσταντίνου.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Αθήνα :
Name of publisher, distributor, etc. Γκοβόστης,
Date of publication, distribution, etc. 1990.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 395 σ. ;
Dimensions 18 εκ.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Το αντίτυπο με αριθμό εισαγωγής 6811 είναι δωρεά από την κ. Μυλωνάκη Βασιλεία, 2015.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Όχι, σκεφτόταν ο Γιαν, καθώς βυθιζόταν στον ύπνο, τίποτα δε λυπόταν ν' αφήσει πίσω... Και τότε πριν βυθιστεί στον ύπνο, ξανάρθε μπρος του το κελί κατάμεστο από αξεδιάλυτες ανθρώπινες φιγούρες - εκείνες τις νύχτες, και κείνο το βλέμμα που του 'ριξε η κοπέλα πριν βαδίσει στο θάνατο. Έδιωξε όλες τις σκέψεις αυτές από το μυαλό του και έπεσε στον ύπνο... Και τότε επιτέλους, απόλυτα ήρεμος, ονειρεύτηκε ότι βρέθηκε στο χωράφι του. Να, το μικρό κομμάτι γης που φύτεψε. Το είδε καθαρά σαν κάθε άλλη εικόνα. Τα φασόλια ξεχώριζαν μέσα από τα τσόφλια του, και το πράσινο κριθάρι είχε τρανέψει και νάτος ο γελαστός αγρότης που δουλεύει στο διπλανό του χωράφι. Αλλά, πάλι φάνηκε η κοπέλα και το χέρι της ήταν παγωμένο, κατάκρυο. Τόσο παγωμένο ήταν το χέρι της που ο Γιαν μισοξύπνησε και ξαναθυμήθηκε πως ήταν λεύτερος. Μα τι έλεγε ο Σενγκ, πως δε λυπόταν... Όχι, το μοναδικό πράγμα που λυπόταν να παρατηρήσει πίσω του ήταν το μικρό του χωράφι. Αλλά αμέσως τον καθησύχασε η σκέψη του. Όμως η γη, είναι το μόνο πράγμα που θα ξαναβρώ στην ίδια θέση όταν ξαναγυρίσω. Η γη πάντα θα μείνει εκεί... (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
650 07 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Αμερικανική λογοτεχνία.
9 (RLIN) 3903
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Κωνσταντίνου, Γιάννης.
Relationship Μεταφραστής
9 (RLIN) 5996
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Books
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Use restrictions Not for loan Collection code Permanent location Current location Date acquired Inventory number Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Date last checked out Copy number Price effective from Koha item type
        Στο ράφι   Κύρια Συλλογή ΚΟΥΝΔΟΥΡΕΙΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΟΥΝΔΟΥΡΕΙΟΣ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ 28/07/2020 6811 1 813 BUC 1990 C.1 00006811 04/12/2023 13/11/2023 1 28/07/2020 Books
Koha δημιουργία
Koha by